Este pliego informativo se entrega únicamente para información del autor y no puede ser reproducido ni distribuido sin autorización.
1. Introducción
2. La misión de Abocaperro
3. Análisis editorial
4. Nuestro método de trabajo
4.1 Asesoramiento
4.2 Estrategia
4.3 Presentación a editoriales
4.4 The Global Editors Hub
4.5 Algoritmos de posicionamiento
4.6 Los veintiséis informes
4.7 Operativa del Global Editors Hub
4.8 Negociación y contratos
4.9 Explotación de derechos secundarios
4.10 Acompañamiento y carrera de autor
5.1 Transparencia
5.2 Interacción con los escritores
5.3 Autonomía editorial de los profesionales
5.4 No exclusividad y libertad del autor
5.5 Gestión responsable de expectativas
5.6 Intermediación activa solo cuando existe oportunidad real
5.7 Confidencialidad y seguridad
5.8 Expectativas realistas
6. Lo que puede esperar de nosotros
7. Conclusión
8. Y ahora, qué esperamos de usted
9. Modelo de comisión de agencia
10. Nuestros servicios complementarios opcionales
11. Contactos
ANEXO I. Notas de interés
ANEXO II. Formato de envío del manuscrito. Consejos
1. IntroducciónEste Pliego Informativo describe, de forma detallada, el alcance, metodología y filosofía de trabajo de Abocaperro Agencia literaria.
Su objetivo es que, antes de iniciar una colaboración, conozca claramente cómo trabajaremos con usted, qué puede esperar de nosotros y cuáles son los pasos para que su/sus manuscrito/s llegue/n a las editoriales correctas en las mejores condiciones de contratación posibles para el autor.
Ha llegado hasta aquí con algo que pocas personas logran: un manuscrito terminado. No importa cuánto tiempo, esfuerzo o dudas haya tenido en el camino; lo cierto es que ahora tiene en sus manos una obra única, nacida de su talento, su constancia y su voz. Blood, Sweat and Tears (Winston Churchill).
Este pliego es, sobre todo, una guía pensada para el autor, para que sepa cómo trabajamos, qué puede esperar de nuestro acompañamiento y qué pasos iremos dando juntos si decide confiar en nosotros. Queremos que lo lea con calma, que lo explore como un mapa que le orienta en un terreno nuevo y, a veces, confuso: el de la publicación editorial.
Sabemos que llegar a este punto no ha sido fácil. Sabemos también que ahora, probablemente, le mueven preguntas: ¿mi texto estará a la altura?, ¿alguien lo valorará?, ¿alguien se dignará leerlo?, ¿es posible que llegue a publicarse? El contenido no promete milagros, pero sí ofrece algo muy valioso: claridad, honestidad y apoyo en cada etapa, que es lo que, lo sabemos de antemano, le está faltando desde el momento en que escribe el «Fin» de su obra y se plantea: «¿y ahora qué…?»
2. La misión de AbocaperroRepresentamos autores con un enfoque estratégico, defendiendo sus intereses creativos y económicos. Nuestro compromiso es acompañarle en todo el ciclo: desde la recepción en forma protocolaria, correcta y cumplidamente adecuada de sus obras hasta la negociación de contratos, la protección de sus derechos y la búsqueda de oportunidades tanto nacionales como internacionales, en idiomas inglés o español.
Por otro lado, este cuaderno de apuntes que tiene entre manos busca proporcionarle la más absoluta de las tranquilidades. Publicar no es un camino rápido ni siempre sencillo, y cuanto antes tenga información transparente, menos espacio habrá para la incertidumbre. Aquí encontrará explicaciones sobre cada fase, desde la evaluación de sus manuscritos hasta las posibles vías de edición y publicación.
Este documento es una invitación a entrar en un proceso con los ojos abiertos. Porque lo que está en juego no es cualquier cosa: es su libro, su voz, su sueño, su delirio, su esperanza de destacar, de deslumbrar, de progresar en la vida. En su obra, querida obra, hay más en juego de lo que parece. No solo está su pluma, en ella habita su pálpito junto con su futuro como escritor/a, como profesional, como persona.
En definitiva, este documento no es un simple folleto informativo a la usanza; es el punto de partida de una relación profesional y humana que puede marcar la diferencia en el destino de su obra y, por tanto, de su vida entera.
3. Análisis editorialEl primer paso en nuestro trabajo con usted es el análisis editorial. Se trata de una lectura profesional de su manuscrito realizada desde una mirada externa, formada y atenta, cuyo objetivo es comprender en profundidad la obra y describir con precisión qué tipo de texto tenemos entre manos.
En esta fase no se juzga ni se clasifica, ni se emiten veredictos cerrados. El análisis editorial consiste en identificar, con criterio profesional, las características reales del manuscrito: su naturaleza, su coherencia interna, su tono, su construcción y su personalidad propia. Leemos el texto con respeto, como lo que es: el resultado de un trabajo creativo sostenido, y lo abordamos desde parámetros editoriales objetivos.
A partir de esa lectura, se elabora un conjunto estructurado de veintiséis informes que recogen de manera clara y comprensible los elementos fundamentales de la obra. Estos documentos describen, entre otros aspectos:
✅ Una valoración general del manuscrito: su fuerza narrativa, su originalidad, su coherencia y sus rasgos diferenciales.
✅ La identificación de áreas susceptibles de mejora: cuestiones de estilo, estructura, ritmo o desarrollo de personajes que pueden influir en la percepción editorial del texto. Nuestra experiencia continuada en contacto con editores de distintos mercados nos permite detectar estos aspectos con antelación y explicitarlos con precisión.
✅ La delimitación de su encaje editorial potencial: qué tipo de obra es, cómo se presenta ante un lector profesional y en qué punto se encuentra dentro de un proceso editorial realista.
El objetivo de esta primera fase es aportar claridad. Que usted disponga de información profesional, concreta y bien fundamentada sobre su manuscrito, y que pueda sustituir la duda difusa por un conocimiento preciso del estado de su obra. El análisis editorial no impulsa decisiones ni marca direcciones: ofrece datos, criterios y contexto.
El objetivo es que salga de esta primera fase con certidumbre y convicción. Que no se estanque en la duda de “¿será suficiente lo que he escrito?”, sino que pueda obtener el privilegio, que no es poco, de recibir una respuesta concreta y profesional de la mano de profesionales. Puede que el informe final ratifique que su obra está lista para iniciar la búsqueda de editoriales, siempre de nuestra mano y con nuestra guía. Puede también que le sugiera trabajar en algunas áreas antes de dar el siguiente paso. En cualquiera de los casos, en su momento tendrá orientación para avanzar con claridad.
En este capítulo encontrará el detalle de lo que hacemos por usted y por su obra. Cada paso ha sido pensado para que no se sienta que viaja en solitario en el proceso de llevar su manuscrito al mundo editorial. No se trata únicamente de gestionar un texto, sino de acompañar un sueño. Queremos que tenga claro qué puede esperar de nosotros, y cómo vamos a estar a su lado en cada etapa.
4.1 Primera lecturaEl punto de partida es siempre la lectura del manuscrito. Sabemos cuánto ha costado llegar hasta aquí y, por eso, lo primero que ofrecemos es una lectura profesional, imparcial, ecuánime y respetuosa de la obra misma.
Para ello contamos con un equipo internacional de lectores de validación quienes leen su obra una vez uno de los lectores piloto hayan dado su visto bueno al contenido, seleccionados por su experiencia y sensibilidad. Han trabajado junto a nosotros durante muchos años. Ha leído bien, internacionales: para el idioma español nuestros colaboradores están esparcidos por España y todos y cada uno de los países de habla hispana y para el idioma inglés contamos con copartícipes del Reino Unido, EE.UU, Canadá anglófila y Australia.
Ellos leen su manuscrito con mirada atenta y elaboran 26 informes especializados que abordan distintos aspectos de su obra: estructura, estilo, ritmo narrativo, personajes, coherencia, impacto psicológico, psicológico, emocional sobre distintos grupos humanos lectores, entre otros muchos. No es una lectura superficial: es un análisis en profundidad que busca extraer lo mejor de su trabajo y conectar con su público destinatario.
Uno de esos 26 informes se centra en darle recomendaciones concretas para optimizar su obra. No pretendemos cambiar su voz, estilo o narrativa como autor, porque su particular y única capacidad de expresión es lo que da vida al texto. Lo que hacemos es ayudar a reforzarla, a pulirla y a presentarla de la manera que mejor conecte con un editor y, más tarde, con los lectores.
Y aquí queremos ser claros con usted: los editores buscan calidad literaria, sí, pero sobre todo buscan viabilidad comercial. Usted escribe desde el alma pero el mercado funciona con cifras. No podemos engañarnos. Nuestro trabajo es tender un puente entre ambos mundos; que la obra y su autor no pierdan la esencia, pero que al mismo tiempo sea usted visto por los editores o productores como una propuesta económica atractiva y viable. En su momento, llegado el caso y a solicitud del autor, en Abocaperro propondremos el revestimiento de su obra con la forma adecuada para que, al verla, un editor reconozca no solo su valor artístico sino también, esencial, su proyección económica y su verdadero valor de mercado.
En otras palabras: el asesoramiento editorial es una mezcla de respeto por su creación por un lado y realismo frente al mercado por el otro. Queremos que lo que ha escrito con pasión encuentre su lugar en un entorno que, a veces, parece frío y calculador. De hecho, no lo parece sino que lo es. Nosotros hacemos que esa transición sea posible, y que no se sienta desarmado ni atacado en el proceso.
4.2 Estrategia y posicionamientoUna vez procesado, evaluado, situado, determinado el alcance y potencial comercial y comprendido su manuscrito, trabajamos en algo esencial, que es definir su identidad y su público. No un «qué contiene» el trabajo sino «a quién va dirigido»:
✅ ¿Qué género encaja mejor con su obra?
✅ ¿A qué tipo de lectores puede llegar con más fuerza?
✅ ¿Qué la hace diferente frente a otras propuestas del mercado?
✅ ¿Qué público puede comprar? ¿Por qué?
✅ ¿Qué tipo de público puede que no compre? ¿Por qué?
Estas preguntas son fundamentales, mucho más importantes y de un calado más profundo de lo que se pueda imaginar, y nuestra tarea es ayudarle a responderlas con claridad. Además, de nuevo llegado su momento, cuando algún editor o productor se haya interesado por su obra, preparamos con usted los materiales que necesitaremos para ceder su trabajo a una editorial: la sinopsis atractiva, un pliego de presentación, una carta de autor y, si es necesario, un pitch breve que resuma la esencia de su libro en pocas frases. Esta es, desde hace 42 años, nuestra labor en Abocaperro Agencia literaria.
Todo esto tiene un propósito: que su manuscrito no solo sea bueno, sino también presentable, atractivo y competitivo frente a los ojos de los editores.
4.3 Presentación a editorialesEl siguiente paso es abrir las puertas adecuadas. En eso estamos versados y somos competentes. No todas las editoriales buscan lo mismo, ni todas las obras tienen cabida en cualquier catálogo. Ni en cada rincón del mundo se lee de la misma manera. Ni cada editor tiene el tiempo o las ganas de abrirnos las puertas a todo cuanto le propongamos, ni tiempo siquiera para leerse los miles de manuscritos que les llegan cada semana. Nuestra labor consiste en exponer, no su manuscrito, sino su reflejo: los veintiséis informes, en un repositorio online al alcance de cualquier editor o productor nacional o internacional, el Global Editors Hub, y prepararles una presentación profesional: los informes. Y es ahí donde en Abocaperro somos imbatibles.
Su obra no se abandona a la deriva en un océano de correos impersonales que se pierden en el silencio de la noche más abyecta. En Abocaperro no llamamos a las puertas de los editores al estilo clásico con la impaciencia del autor solitario, sino que tejemos con perseverancia nuestras estrategias, porque conocemos los anhelos y necesidades de los editores. Y cuando llega el momento, no forzamos la entrada: nos deslizamos con sutileza por el umbral discreto de la puerta de atrás, allí donde las verdaderas oportunidades se gestan. Hacemos un seguimiento real del proceso, para asegurarnos de que su manuscrito ha sido leído y considerado. Y no solo considerado, sino esperando un feedback sincero de nuestros editores para que podamos evaluar en qué nos hemos equivocado y, con su ayuda, mejorar de cara a la siguiente embestida. Y todo ello gracias a una novedad en la forma de presentar manuscritos al mundo: el Global Editors Hub (GEHub).
Los editores, desbordados por la carga de su propio trabajo, valoran que un buen agente literario les alivie esa tarea. Ese es un factor decisivo para que nos escuchen y podamos lograr que su obra encuentre su lugar, en el momento adecuado. Sabemos que la espera puede ser dura; por eso, mediante nuestro instrumento estrella, el GEHub, le mantenemos al tanto y nunca le dejamos a oscuras.
Siendo como somos plenamente conscientes de la extraordinaria carga que supone para los editores y productores la lectura de vuestros manuscritos, en tiempo, coste humano y recursos implicados, el cuello de botella que se produce por tal causa, llamar a las puertas de editores o productores día tras día y bombardearles con miles de manuscritos en el mundo tan rápido que vivimos carece del más elemental de los sentidos.
Por otro lado, los editores y los productores no quieren confiar en que la IA se encargue de la lectura de esos miles de manuscritos porque, todos lo sabemos, no es el medio más competente, ni de lejos, para hacerse cargo de los sentimientos inherentes y subyacentes a una obra literaria. Resultado: en el mundo editorial solamente el 0,1% de vuestros manuscritos son publicados; solo el 3% son leídos. Cada año que pasa se quedan fuera el 97% de obras inéditas. Entre ellas, seguramente, habrá decenas de miles de diamantes, de joyas literarias, de best-sellers y long-sellers pero se quedan a las puertas, bajo la lluvia, como perros abandonados, sin lectura, sin respuesta, ignoradas, olvidadas para la posteridad.
4.4 The Global Editors HubFrente a ese panorama desalentador diseñamos el Global Editors Hub: un repositorio y escaparate selecto dirigido a miles de editores y productores de todo el mundo y preparado para acoger obras en múltiples idiomas. En el GEHub no exponemos sus manuscritos; se muestran, al alcance del editor, productor o cualquier profesional del sector interesado, los veintiséis informes que elaboramos por cada obra.
Cada profesional que previamente se haya registrado con nosotros accede con su clave personal y puede consultar los informes que describen y analizar con precisión la obra a la par que se nutren de información vital acerca de su viabilidad de mercado, algo inédito hasta ahora. La respuesta inicial ha sido espléndida: los editores, que al principio entraban por curiosidad, han comprobado que el sistema es eficaz; dejan de recibir insistencias y llamadas en frío y, a su ritmo y discreción, exploran informes emanados de fichas filtradas por género, temática o parámetros concretos. Nuestro potente algoritmo de búsqueda les presenta los informes que mejor responden a sus criterios, y así ya no necesitan empezar por la lectura entera del manuscrito: los informes les ofrecen más información, y de mayor valor, en mucho menos tiempo.
4.5 Algoritmos de posicionamientoEl Global Editors Hub incorpora sistemas internos de posicionamiento que organizan y jerarquizan las fichas de autor de forma dinámica, mediante criterios comparables a los que emplean los grandes motores de búsqueda. Estos algoritmos no responden a decisiones arbitrarias ni a preferencias subjetivas, sino a señales de actividad y relevancia que se van generando con el uso real de la plataforma.
La visibilidad de una ficha depende de múltiples factores, y uno de ellos es el interés que despierta fuera del propio entorno profesional del Hub. Las visitas que recibe una ficha, procedentes de enlaces compartidos por el propio autor en su entorno digital, forman parte de esas señales. En términos prácticos, cuanto mayor es la circulación natural de una ficha, mayor es su capacidad de integrarse en los flujos internos de visibilidad del sistema.
Por este motivo, es razonable que el autor facilite el acceso a su ficha dentro de los márgenes habituales de su actividad pública: redes sociales, web personal, boletines, círculos de lectura o cualquier otro canal legítimo de difusión. No se trata de promoción comercial ni de competir con otros autores, sino de activar la ficha como punto de referencia vivo dentro del ecosistema del Hub.
Conviene subrayar que estos datos de tráfico externo no son visibles en la ficha ni accesibles para los editores, agentes o productores que consultan el Global Editors Hub. Esta información permanece deliberadamente oculta para garantizar un marco de equidad y neutralidad profesional, evitando que métricas externas influyan de manera directa en la percepción editorial de una obra u otra. Desde el punto de vista del profesional, todas las fichas se presentan en igualdad de condiciones.
Sin embargo, el hecho de que estos indicadores no sean visibles no significa que carezcan de efecto. Los algoritmos continúan operando de forma silenciosa, integrando esas señales en la organización general del sistema. De manera progresiva y natural, las fichas que concentran mayor actividad tienden a aparecer con más frecuencia en los recorridos de navegación habituales de los profesionales del sector, lo que incrementa sus posibilidades de ser consultadas.
El Global Editors Hub no premia la insistencia ni la sobreexposición, sino la circulación orgánica y sostenida. La implicación razonable del autor en dar a conocer su ficha contribuye a que esta se integre con mayor fluidez en la dinámica interna de la plataforma, favoreciendo que llegue, en el momento oportuno, a los profesionales adecuados, sin alterar el equilibrio ni el criterio editorial del sistema.
De ahí que resulte conveniente que usted contribuya activamente a dar visibilidad a su ficha, compartiendo su enlace dentro de su propio entorno social y digital. Activar ese primer círculo de interés es una acción legítima y positiva, que favorece la circulación natural de la ficha y su integración progresiva en la dinámica interna del Global Editors Hub, sin interferir en el criterio profesional de quienes la consultan.
4.6 Los informesEl proceso de elaboración de los informes es riguroso: un lector piloto realiza la lectura inicial y redacta la estructura primaria de cada uno de los veintiséis informes; a continuación, esos documentos y su propio manuscrito pasan a lectores de verificación repartidos por distintos países que amplían y consolidan dichos informes. Cuando el contenido queda establecido y revisado, la dirección de Abocaperro da el visto bueno definitivo y procedemos a subir la Ficha de Autor conteniendo los veintiséis informes, a la par que información sobre la obra misma y su autor, al Global Editors Hub.
4.7 Operativa del Global Editors HubEl portal web viene dotado de tres niveles de acceso:
✅ Un acceso restringido para agentes que deseen consultar nuestro método y, con el tiempo, poder adherirse al repositorio siguiendo el modelo exclusivo de informes diseñado por Abocaperro. De esta manera, los agentes de distintos lugares del mundo podrán subir los informes de sus propios autores haciendo crecer de manera continuada la oferta de obras a disposición de los editores y productores mundiales.
✅ Un acceso, también restringido, exclusivamente para editores y productores, que les permite navegar libremente por las obras representadas mediante los informes. Ningún otro agente puede ver esos informes, son privativos de cada agente que los ha subido al GEHub. Asimismo, los informes únicamente pueden ser visionados o descargados por los editores.
✅ Un acceso restringido para autores representados por Abocaperro: cada autor que haya rellenado el Formulario Pliego de Datos online y dado su consentimiento para que Abocaperro pueda subir su Ficha de Autor al GEHub recibe un usuario y clave única. Desde el acceso podrá ver la ficha de su obra, así como métricas y contadores que indican cuántas veces han sido visitados sus informes, cuántos editores los han consultado, y en qué fase se encuentran (interés, negociación, etc., llamadas Estados del Editor). Asimismo, tendrá acceso a un Buzón del Autor con el que tendrá comunicación directa con su propio agente literario sin necesidad de comunicación por medios externos como correo-e, etc.
4.8 Negociación y contratosCuando un editor muestra interés, contacta con Abocaperro (o con el agente que represente esa obra en concreto) y nosotros remitimos el manuscrito directamente por correo electrónico al editor solicitante, evitando servidores externos y preservando la confidencialidad del contenido. Es importante subrayar que es el editor quien solicita el manuscrito, no el agente quien se obstina en suplicar una lectura, que es el camino clásico de un agente literario intermediador. Ahí estriba la importancia del método que utilizamos y explotamos mediante nuestro instrumento el GEHub.
Este cambio de dinámica —que el interés nazca de la propia iniciativa del editor tras consultar los informes— transforma por completo la relación de fuerza tradicional. Gracias al repositorio estamos cerrando contratos entre autores y editores o productores a una velocidad que no conocíamos en nuestros 42 años de experiencia, y eso beneficia directamente a los autores.
Una vez se haya decidido un profesional del sector a publicar una obra concreta, que puede ser la suya misma, Abocaperro firma un contrato de intermediación con usted, el autor para representarle en la fase de negociación y procedemos a acompañar y defender sus intereses como autor antes de que firme un contrato con el editor o productor que en su momento se interesó en su obra: negociamos anticipos, porcentajes de regalías, alcance de cesiones y demás condiciones contractuales. Revisamos cada cláusula con lupa para que no firme nada que comprometa su obra más allá de lo razonable. Asimismo, descartamos y denunciamos prácticas de editores o productores con historial de incumplimientos. Con Abocaperro estará siempre protegido.
4.9 Explotación de derechos secundariosLa explotación de una obra va mucho más allá del libro impreso. La Ficha de Autor, durante todo el proceso explicado más arriba, sigue manteniéndose en estado activo mientras se siguen gestionando oportunidades adicionales: traducciones, adaptaciones audiovisuales (películas, series, miniseries), ediciones digitales y audiolibros. De modo que el proceso sigue activo para ambas partes, autor y editor. Nuestro objetivo es ampliar el alcance de su obra y multiplicar sus oportunidades: el GEHub contribuye precisamente a abrir esas puertas.
4.10 Acompañamiento y carrera de autorPublicar un libro no es el final; es el comienzo. Por eso nuestro compromiso con nuestros autores no termina con la firma del contrato. Le acompañamos durante la edición, la publicación, la salida al mercado, la distribución y la promoción inicial. Además, le asesoramos en la construcción de su marca como autor y en la planificación de su trayectoria literaria a medio y largo plazo.
Nuestro interés es que prospere como escritor de manera sostenida —no que firme un único proyecto y luego desaparezca en la noche de los tiempos. Cuanto más conocidos sean ustedes, más venderán; cuanto más vendan, mayores serán sus ingresos y más creíble será una carrera literaria sólida. De su éxito depende directa y subsidiariamente el nuestro. De ahí el apoyo incondicional a lo largo de todo el trayecto de la existencia de su obra.
5. Principios fundamentales Uno de nuestros principios fundamentales es la transparencia. Sabemos que el mundo editorial está plagado de falsas promesas y expectativas irreales: agencias que aseguran publicaciones inmediatas, vanity presses que vacían los bolsillos de los autores más incautos con coediciones disfrazadas de oportunidades, o atajos que en realidad no conducen más que a turbias situaciones de enredos y manipulaciones. También conocemos las peticiones ilícitas de elevados desembolsos para coeditar sin ofrecer, a cambio, un compromiso real de mercadotecnia que soporte la carga de ilusión tras el dinero pagado. Todo ello, supuestamente. Frente a todo ello, nuestra posición es clara: transparencia y acompañamiento espontáneo y verdadero.
Nosotros no pedimos desembolsos injustificados aunque, conviene ser claros: llegará el momento en que nuestros instrumentos técnicos —los distintos informes elaborados por lectores piloto, validadores y la propia dirección de Abocaperro, un total de veintiséis— se revelen como la auténtica llave para traducir su obra al lenguaje de los editores.
Este paso es vital. Disponer de los distintos informes no será un accesorio, sino una herramienta de trabajo imprescindible sobre la mesa del autor. Aunque, recuerde, la disponibilidad de dichos informes no constituye requisito previo ni condición necesaria para la publicación y difusión gratuita de su Ficha de Autor en el GEHub.
Nuestra postura es diferente a la del uso tradicional del sector. Le diremos siempre la verdad, incluso cuando pueda ser difícil de escuchar. Si su manuscrito necesita más trabajo porque un editor lo ha solicitado, lo diremos. Si el género en el que escribe está saturado, lo abordaremos. Si vemos que hay un potencial fuerte, se lo haremos saber con claridad. Y nos sentaremos a negociar con usted, a replantear estrategias, a unir fuerzas, no a rechazar su obra sistemáticamente como suele ser lo habitual.
5.2 Interacción con los autores.Vigente desde el 1 de enero, 2026
Desde esta fecha hemos implementado un cambio relevante en nuestro protocolo de interacción con los autores durante la primera fase de exposición de su ficha en The Global Editors Hub. Este ajuste responde a una necesidad operativa, estratégica y profesional, y busca reforzar la coherencia del Hub como entorno de intermediación editorial real, alineado con la necesidad de poder alcanzar un ritmo de entrada de fichas lo más amplio posible, dando así oportunidad a mayor número de autores.
Alcance del cambio
A partir de ahora, desde el momento en que una ficha de autor es publicada en The Global Editors Hub y hasta que se recibe una primera solicitud en firme por parte de un editor, productor u otro profesional del sector literario para iniciar un contacto formal con el autor (siempre a través de nuestra intermediación), no se mantendrán conversaciones personalizadas con el autor en relación con la evolución de su ficha.
En esta fase no se realizarán:
✅ Llamadas telefónicas interactivas.
✅ Consultas personalizadas sobre el estado de la ficha.
✅ Interpretaciones individualizadas de contadores, visitas o métricas.
✅ Seguimiento ad hoc sobre el interés potencial que pueda estar generando la obra.
Qué tipo de comunicaciones sí se atenderán
Este cambio no implica un cierre de canales ni una ausencia de atención, sino una delimitación clara del tipo de consultas que se consideran pertinentes en esta fase. Seguiremos atendiendo con normalidad:
✅ Preguntas de carácter general sobre el funcionamiento del Global Editors Hub.
✅ Aclaraciones objetivas sobre el alcance del servicio y sus fases.
✅ Notificación de errores o imprecisiones detectadas en el contenido de la ficha publicada.
✅ Solicitudes relacionadas con la contratación de servicios adicionales o informes.
✅ Consultas técnicas o administrativas claramente delimitadas como de índole genérica.
La diferencia fundamental es que estas comunicaciones no se orientarán al seguimiento personalizado ni a la interpretación estratégica de la exposición de la ficha mientras esta se encuentra en fase de observación dentro del repositorio.
Razones de fondo del cambio
Este ajuste responde a varios factores estructurales.
✅ En primer lugar, The Global Editors Hub no es una plataforma de interacción social, sino un entorno profesional de observación por parte de profesionales del sector literario. Los editores y productores acceden a las fichas bajo sus propios tiempos, criterios y procesos internos. Cualquier intento de traducir ese proceso en seguimiento inmediato o explicaciones continuas introduce interferencias, expectativas irreales y una lectura incorrecta del funcionamiento real del mercado.
✅ En segundo lugar, la ausencia de trato personalizado en esta fase protege al propio autor. Evita interpretaciones prematuras, ansiedad innecesaria y conclusiones basadas en datos parciales. La experiencia demuestra que el interés profesional no siempre es inmediato ni visible, y que muchas decisiones se toman de forma diferida, sin interacción previa ni señales externas evidentes.
✅ En tercer lugar, este protocolo garantiza igualdad de condiciones entre todas las fichas alojadas en el Hub. El sistema debe operar de forma homogénea, sin intervención constante ni ajustes subjetivos, para que la exposición responda únicamente al valor del proyecto y a los criterios del profesional que lo evalúa.
Cuándo se reactiva el trato personalizado
El trato personalizado se activa de nuevo en el momento en que se produce una solicitud en firme por parte de un profesional del sector para entrar en contacto con el autor, normalmente tras haber leído el manuscrito y mostrar interés verídico en una aproximación entre partes. A partir de ese punto:
✅ Intervenimos activamente como intermediarios.
✅ Se abre un canal de comunicación estructurado.
✅ Se acompaña el proceso de negociación editorial o de derechos.
✅ Se ofrece asesoramiento estratégico en función del escenario concreto.
Ese es el momento en el que el trato individualizado tiene sentido, aporta valor real y responde a una oportunidad objetiva.
Un cambio de enfoque deliberado
Este protocolo no debe interpretarse como una retirada de apoyo, sino como un cambio de enfoque. Pasamos de un modelo basado en la supervisión constante a un modelo basado en la observación profesional, más en sintonía con cómo funcionan realmente las editoriales, productoras y agentes en entornos internacionales.
El objetivo es claro: que The Global Editors Hub funcione como lo que es, un espacio de cruce entre obras y profesionales, donde el interés se manifiesta cuando existe y no cuando se fuerza o se anticipa. Este marco permite decisiones más limpias, expectativas más ajustadas y, en última instancia, procesos de negociación más sólidos cuando estos se producen.
¿Y si un autor desea obtener información en tiempo real acerca de la evolución de las negociaciones con editores o productores?
Existe la opción de acceder a este servicio mediante contratación voluntaria. En ningún caso se trata de una imposición: las negociaciones con profesionales que se interesen por un manuscrito representado en el Global Editors Hub no se ven afectadas ni condicionadas por su contratación. Dichas negociaciones se desarrollan siempre con normalidad, ya que forman parte esencial de la actividad de la agencia y responden a un interés compartido entre autor y agente.
La diferencia radica en el nivel de acceso a la información. Cuando el servicio está activo, el autor dispone de una trazabilidad precisa y continuada del proceso: evolución de cada contacto, intensidad y consistencia del interés editorial, posicionamiento relativo de la obra frente a otras propuestas concurrentes, objeciones reales detectadas durante la evaluación, variables que están influyendo en la toma de decisión y posibles escenarios de avance, estancamiento o reformulación de la negociación.
Asimismo, el autor accede a indicadores cualitativos que, en la práctica profesional, suelen permanecer fuera de su alcance: tiempos de respuesta internos de los equipos editoriales, grado de implicación de los distintos perfiles que intervienen en la lectura (lectores, editores de mesa, dirección editorial), probabilidad de escalado dentro de la estructura del editor, y señales tempranas que permiten anticipar si una operación puede derivar en propuesta formal, revisión condicionada o descarte estratégico.
Este nivel de visibilidad no altera el resultado de la negociación, pero sí modifica sustancialmente la posición informativa del autor. Frente a un proceso que, por naturaleza, se desarrolla en ámbitos discretos y no siempre accesibles, el servicio convierte cada fase en un entorno monitorizado, donde el autor comprende qué está ocurriendo, por qué ocurre y en qué punto exacto se encuentra su obra dentro del circuito profesional.
Clic aquí para invertir en este servicio complementario opcional (ítem 18).
Clic aquí para inspeccionar la totalidad de nuestro Pliego de Servicios Complementarios Opcionales.
The Global Editors Hub no condiciona, dirige ni interfiere en los criterios de evaluación de editores, productores o agentes que acceden a las fichas. Cada profesional opera con plena autonomía, aplicando sus propios filtros, líneas editoriales, calendarios y estrategias internas.
Abocaperro no fuerza lecturas, no recomienda obras de manera interesada ni prioriza proyectos por razones ajenas a su valor objetivo. El Hub funciona como un espacio de acceso y observación, no como un canal de presión comercial.
Este principio garantiza que cualquier interés que se produzca tenga un origen genuino y responda a una necesidad real del profesional, no a una mediación artificial.
5.4 No exclusividad y libertad del autorLa publicación de una Ficha de Autor en The Global Editors Hub no implica exclusividad ni limita la libertad del autor para presentar su obra por otras vías, salvo en aquellos casos concretos en los que exista un acuerdo contractual específico y expreso.
El autor conserva en todo momento la titularidad de su obra y su capacidad de decisión. El Hub no sustituye otros caminos editoriales, sino que añade un canal profesional adicional, estructurado y transparente.
Este principio evita dependencias implícitas y refuerza una relación basada en la confianza, no en la retención.
5.5 Gestión responsable de expectativasAbocaperro no genera expectativas de publicación, representación ni resultados concretos en plazos determinados. La presencia en el Hub no es una promesa, sino una oportunidad de visibilidad profesional dentro de un entorno profesional real y relativamente poco controlable.
Este principio se aplica tanto en la comunicación inicial como a lo largo de todo el proceso. Preferimos una expectativa sobria y realista a una ilusión inflada que devenga en frustración.
Abocaperro interviene de forma activa cuando existe una solicitud del manuscrito, concreta y verificable, por parte de un profesional. Antes de ese momento, el valor del Hub reside en su funcionamiento silencioso y estructural, no en la intervención constante.
Este principio delimita claramente cuándo la intermediación aporta valor y cuándo introduce interferencias, y es coherente con el modo en que se toman decisiones en el sector editorial internacional.
5.7 Confidencialidad, ética y seguridadSomos conscientes y asumimos lo que significa entregar un manuscrito: está confiando lo más valioso que tiene, fruto de su tiempo, su talento y su alma a un completo desconocido: un agente literario como, por ejemplo, Abocaperro, que bien puede se cualquier otro. Y, además, con ese nombre tan estrambótico… Esa confianza no la tomamos a la ligera.
Por eso, en Abocaperro nos comprometemos con estas garantías:
✅ Confidencialidad categórica: ningún manuscrito se comparte fuera del circuito interno de lectores piloto, lectores de verificación y la Dirección de Abocaperro sin su autorización expresa. La cual no suele ocurrir porque nunca la solemos solicitar entre otras razones porque simplemente no vemos necesidad.
✅ Protección de archivos: trabajamos con sistemas cerrados, no subimos su obra a servidores públicos ni a IA de terceros. Solamente bajo demanda la enviamos al profesional que la solicite directamente por correo electrónico sin que pase por la nube ni por los servidores de terceros interesados, especialmente por los sistemas de IA que están al acecho para apropiarse del extracto del contenido de su creación.
✅ Respeto de la autoría: cada manuscrito se registra internamente con fecha, número de registro y autor, como prueba adicional de propiedad.
✅ Transparencia en cada paso: siempre sabrá dónde está su manuscrito y en qué punto del proceso se encuentra. Lo podrá verificar en cada momento accediendo al portal de Autores del GEHub y viendo cómo, semana tras semana, sus contadores de visitas van corriendo evolucionando.
Su obra no es un archivo más en una carpeta. Es su creación, y nosotros la tratamos con el mismo respeto que usted. Y más, si cabe ya que, además, existen leyes que protegen al consumidor frente a terceros poseedores de datos de los autores a las cuales Abocaperro aboga desde el inicio de su existencia por adherirse con escrúpulo y el más absoluto de los celos. Ni deseamos contravenir la Ley ni estamos en disposición de desvelar a nadie los entresijos de su manuscrito y sus propios datos personales.
5.8 Expectativas realistasEl mundo editorial puede ser apasionante, pero también exigente. No queremos crearle ilusiones falsas: preferimos hablar con claridad y de frente.
✅ No todas las obras encuentran editor. El mercado es competitivo y la selección se torna despiadada. Pero eso no significa que su manuscrito carezca de valor: a veces se trata de tiempos, modas o incluso azar. Si ese fuera el caso de su obra, nos sentamos con cada autor a hablarlo para proponer horizontes, no rechazos. No negamos, conversamos.
✅ Analizamos qué editoriales pueden estar interesadas, cómo presentar su obra y cómo posicionarla en el seno del GEHub. Los veintiséis informes previos —que el autor debiera tener siempre a mano, como referencia estratégica— habrán cumplido su función: allanar resistencias, anticipar objeciones y abrir paso a que los editores reciban la obra con mayor disposición y receptividad. Los informes no solo son una herramienta clave para el autor, sino que, al haber sido elaborados directamente por Abocaperro, los editores reconocen en ellos una estructura rigurosa y un contenido sugestivo, una novedad en la presentación y representación de su trabajo y, muy especialmente, un ahorro de su tiempo tan valioso de modo que el conjunto de nuestros informes no sólo resultan vitales para nosotros y para usted como autor sino que terminan siendo imprescindibles a sus ojos. Esa combinación hace que el camino hacia su lectura por parte de nuestros editores candidatos resulte mucho más fluido y natural lo cual nos agradecen sobremanera.
✅ La perseverancia es clave. Muchos autores de éxito pasaron por decenas de rechazos antes de publicar. Estará usted en buena compañía. Conocemos nuestro trabajo. Tras cuarenta y dos años en el negocio (Dogmouth Literary Agency) somos resilientes al rechazo y al desánimo. Se apoyará en nosotros y surcaremos juntos las tormentas. En solitario, lo garantizamos, será una labor titánica y desalentadora.
✅ Si una obra no está lista para enviarse, lo diremos con franqueza, junto a recomendaciones para mejorarla. Siempre bajo su solicitud y autorización. Nuestro respeto al autor es proverbial en nuestro campo profesional.
El compromiso de Abocaperro no es con las falsas esperanzas, sino con la honestidad, la claridad y la orientación realista. Es la única manera de abrir las puertas del éxito literario y terminar viviendo de los réditos como escritor.
Al confiar su manuscrito a Abocaperro Agencia Literaria, recibirá:
✅ Atención personalizada cuando llegue el momento. Usted no es un número en una cola, es un autor con nombre, historia y voz propia.
✅ Lectura profesional: su obra será leída con criterio y seriedad. Por humanos, no por IA. Y no por uno (lector piloto) sino por varios (lectores de verificación).
✅ Acompañamiento constante: no le dejamos solo en ningún paso, desde la lectura inicial hasta la negociación final con editores o productores.
✅ Global Editors Hub: gracias a nuestro sistema de exposición en la nube de informes en lugar de hostigamiento para que los editores lean manuscritos de manera forzada, tenemos puertas abiertas en editoriales grandes y pequeñas, tanto en español como en inglés, acceso a miles de editores y productores esparcidos por todo el globo. Por miles, no exageramos.
✅ Respeto y sinceridad: siempre recibirá respuestas claras, honestas y transparentes, aunque no sean las más fáciles de escuchar ni para nosotros las más fáciles de pronunciar.
En resumen: con nosotros tendrá un aliado firme y con capacidad de penetración en el campo editorial. Un socio que conoce la dureza del sector, pero que cree profundamente en el valor de las historias bien contadas.
Su manuscrito es la semilla de un libro que puede llegar a los lectores. Y este pliego informativo es una invitación a recorrer un camino acompañado.
En Abocaperro Agencia literaria creemos en los autores y en sus historias. Sabemos que el mercado editorial es exigente y que los editores miran los libros con la lógica de los números. Pero también sabemos que detrás de cada manuscrito hay una persona que merece respeto, orientación y apoyo.
Este pliego informativo es nuestra manera de comunicarle: no está solo, no está sola. Caminamos con usted, paso a paso, para que sus obras tengan la mejor visibilidad, exposición y oportunidad posible.
✅ Que nos envíe su manuscrito completo. Además, que nos envíe unos datos acerca de usted y de su obra y consienta, online, a que Abocaperro suba la Ficha de autor de su obra al Global Editors Hub sin coste alguno.
✅ Al final del presente pliego informativo encontrará las normas para enviarnos el original y cumplimentar con el resto de requisitos.
✅ A que se siente en su sillón favorito a esperar que el Global Editors Hub haga su trabajo por nosotros.
En Abocaperro Agencia literaria trabajamos exclusivamente a comisión sobre los ingresos que genere su obra, nunca con cuotas por adelantado.
En el mercado editorial es habitual encontrar honorarios en torno al 20 % en ventas nacionales y hasta el 25 % en derechos internacionales o audiovisuales. En nuestro caso, y como anticipo, le adelantamos que nuestras comisiones se sitúan tradicionalmente en un fijo del 15 %, porcentaje que venimos manteniendo de forma consistente desde hace más de cuatro décadas.
¿Por qué trabajamos por debajo de la media del sector? Porque nuestra tasa de efectividad es superior. Dicho de otro modo: con la misma dedicación e intensidad que otras agencias, logramos una mayor proporción de autores publicados precisamente por el éxito que estamos teniendo con el GEHub. Ese mayor índice de éxito repercute en más ingresos recurrentes anuales para la agencia y, al mismo tiempo, en condiciones más favorables para nuestros representados. No tenemos necesidad de exprimir al autor más de lo que otros, ya de por sí, le intentan extorsionar. Un solo autor no nos da de comer; multitud de obras colocadas, sí.
En definitiva, creemos que somos no solo la agencia que menos cobra por representarle, sino también la que puede ofrecerle más calidad, garantías y solvencia profesional, aparte de la oportunidad de figurar en el GEHub y sin pagar por anticipado. Y esta combinación —honorarios por debajo de la media del mercado junto con un nivel de dedicación, rigor en la elaboración de nuestros veintiséis informes y prestigio empresarial muy por encima de lo habitual— constituye nuestra mayor carta de presentación.
10. Nuestros servicios complementarios. Invierta en su futuro como escritor Además, como toda agencia literaria intermediadora, ponemos a disposición de los autores un conjunto amplio y flexible de servicios complementarios plasmado en nuestro Pliego de Servicios Complementarios Opcionales, a los que podrán acogerse de manera voluntaria en función de las necesidades específicas de cada proyecto. Estos servicios están orientados a la mejora de los manuscritos, a la optimización de la presentación editorial y posicionamiento de las obras en el GEHub y a la correcta adecuación de la ficha de autor a los distintos estándares y expectativas de los mercados literarios internacionales. Una cosa es escribir; otra, muy distinta, es vender y en este campo, alguien tiene que indicar a los autores cómo se hace. De lo contrario, obras excelsas y de muy buena factura jamás serán vistas por los editores adecuados.
Entre otros ámbitos, dichos servicios incluyen, a solicitud suya y sin compromiso, análisis de posicionamiento y encaje editorial, orientación estratégica sobre modelos de exposición en el Hub, así como apoyo en fases posteriores vinculadas a la negociación, explotación y proyección internacional de las obras. Todo ello se concibe como un marco de trabajo progresivo, adaptable y no obligatorio, cuyo objetivo último es incrementar la solidez del proyecto literario y maximizar sus posibilidades reales de penetración en los distintos entornos profesionales en los que nos movemos.
A estos efectos, para aquellos autores cuya aspiración no se limita a la culminación de un manuscrito aislado, sino que buscan fraguar una carrera literaria sólida y sostenida en el tiempo y consolidarse profesionalmente como autores, Abocaperro dispone asimismo de un Máster Profesional en Escritura Orientada a Publicación, concebido no como un curso formativo al uso ni como un programa generalista de enseñanza creativa, sino como una formación avanzada, equiparable en profundidad, exigencia y alcance a un máster universitario, orientada a la adquisición de criterio editorial y a la comprensión del funcionamiento real del sistema editorial. Acceda aquí para consultar las condiciones de acceso al programa.
Su planteamiento no se apoya en la promesa de inspiración ni en el desarrollo abstracto del talento, sino en la lectura consciente de los mecanismos de evaluación profesional y en la toma de decisiones informadas sobre la obra, su posicionamiento y su viabilidad mercantil. Se trata de un itinerario riguroso y estructurado que sitúa al autor en una posición adulta y responsable frente a su proyecto literario, permitiéndole entender por qué unas obras avanzan y otras se detienen, cómo piensa un editor al enfrentarse a un manuscrito y en qué momento un texto empieza, verdaderamente, a contar dentro del contexto profesional editorial.
En definitiva, se trata de acompañar al autor en el tránsito del impulso expresivo a la obra editorialmente viable, un proceso que constituye, en sí mismo, un arte. Ese enfoque ha sido históricamente asumido por autores como Ken Follet, Frederick Forsythe, Tom Clancy, John Grisham, Lee Child, Danielle Steel o Margaret Atwood, que comprendieron la escritura no solo como creación, sino como oficio y estrategia, y cuyos métodos de trabajo han servido de referencia para extraer el know-how que articula el currículo del Máster Profesional.
11. Contacte directamente con un agente literario:Manuel Maximiliano, Cristina Serrano o Mari Nieves Blázquez.
Abocaperro Agencia Literaria
max@abocaperro.es
cristina@abocaperro.es
marinieves@abocaperro.es
info@abocaperro.es
Sitio web: abocaperro.es
Envíe su manuscrito bajo el formato que le solicitamos más abajo o en nuestro sitio web abocaperro.es a: manuscrito@abocaperro.es
Gratuidad de la primera fichaLa creación y publicación inicial de la Ficha de Autor en el GEHub, correspondiente a un primer manuscrito, se realiza sin coste para usted, siempre que se cumplan las condiciones establecidas. Tras la correcta recepción del formulario de pliego de datos cumplimentado online y del manuscrito, y una vez se haya verificado que la obra reúne los requisitos necesarios para su exposición en el GEHub determinados por los resultados emanados de los veintiséis informes asociados a cada manuscrito, procederemos a incorporar su ficha de autor al repositorio The Global Editors Hub.
Esta gratuidad comprende el alta inicial de la ficha y de los contenidos aportados en ese primer momento. La ficha se considera, a todos los efectos, un documento editorial estructurado y estable, diseñado para su consulta por cualquier profesional del sector literario mundial dentro del GEHub. Como tal, cualquier alteración posterior implica un trabajo adicional de revisión, validación, actualización técnica y reindexación dentro del sistema.
Por este motivo, se establecen las siguientes limitaciones y condiciones:
✅ a) La incorporación de segundos y sucesivos manuscritos por parte de un mismo autor estará sujeta a un canon pecuniario, conforme a las tarifas vigentes que se detallan en el Pliego de Servicios Complementarios Opcionales. Cada manuscrito genera una nueva ficha independiente, con su correspondiente tratamiento editorial y técnico.
✅ b) Cualquier modificación posterior a la publicación inicial de la primera o sucesivas fichas —incluidas, entre otras, la sustitución o ajuste de la imagen de portada, cambios en la sinopsis, ampliaciones o revisiones de la biografía, alteraciones en el apartado de reflexiones del autor o ajustes de carácter similar— estará sujeta a un canon por gestión y manipulación. Estas intervenciones no se consideran parte del alta original, sino servicios adicionales.
Estas medidas responden a una lógica operativa y de calidad. El GEHub no funciona como un espacio de edición continua ni como un perfil editable de forma ilimitada, sino como un entorno profesional en el que cada ficha debe mantener coherencia, estabilidad y trazabilidad editorial. Cada ficha de autor está perfectamente estudiada para conseguir el mayor impacto posible a la hora de atraer con intensidad la atención de los profesionales interesados. Las modificaciones reiteradas o sustanciales requieren dedicación técnica y editorial específica, y se gestionan como actuaciones independientes.
Este marco garantiza, por un lado, la sostenibilidad del sistema y, por otro, un tratamiento equitativo para todos los autores. Al mismo tiempo, permite que cualquier autor que desee actualizar o perfeccionar su ficha pueda hacerlo en condiciones claras, transparentes y profesionalmente gestionadas, asegurando que cada intervención aporte valor real a la presentación de la obra dentro del GEHub.
Acceso a los veintiséis informes sobre su obraLa exposición de la ficha de autor en el Global Editors Hub es independiente del acceso a los informes editoriales asociados al manuscrito. La ficha cumple una función concreta: presentar la obra en un entorno profesional, el repositorio, permitir su consulta por editores, agentes y productores, y facilitar un primer contacto objetivo con el texto. Esa presencia es gratuita en los términos ya establecidos y no queda condicionada, en ningún caso, a la adquisición de servicios adicionales.
Ahora bien, la información que el autor recibe a través de la ficha es, por definición, limitada. El repositorio muestra actividad (los contadores), consultas, recorridos de navegación y descargas por parte de profesionales, pero no explica las razones profundas que subyacen a la ausencia de solicitudes formales, de peticiones de manuscrito o de manifestaciones de interés explícito en su manuscrito por parte de dichos profesionales. Y es precisamente ahí donde surge una de las preguntas más frecuentes —y más difíciles— para cualquier autor: “Si escribo bien, si mi obra es sólida, si está siendo vista por editores, ¿por qué no ocurre nada más?”.
Los informes editoriales existen para responder a esa pregunta con precisión. No desde la intuición, la conjetura o el consuelo, sino desde el análisis técnico, estructural y de mercado del manuscrito. Cada uno de los informes aborda dimensiones específicas de la obra que no son visibles desde fuera: su funcionamiento interno, su posicionamiento real, sus fricciones editoriales, su grado de alineación —o desalineación— con las expectativas de mercado actuales. Son informes que permiten comprender no solo qué es la obra, sino cómo es leída, interpretada y evaluada por un lector editorial experto y cómo encaja dentro del mundo de la publicación, la óptica del comprador de su obra.
El acceso a estos informes constituye un servicio independiente y de carácter profesional. Su valor reside en que ofrecen al autor un nivel de conocimiento sobre su propio texto que ningún otro canal puede proporcionar. Ni las métricas de visibilidad, ni las opiniones externas, ni la experiencia personal del autor ni siquiera la opinión parcial de los lectores beta bastan para explicar por qué una obra avanza o se detiene en un punto determinado del proceso editorial. Los informes sí lo hacen, porque están diseñados para identificar causas, no para emitir juicios genéricos.
Adquirir los informes supone, para el autor, acceder a una cartografía completa de su manuscrito: entender su alcance real, su profundidad literaria, su lectura profesional y su potencial de mercado en términos concretos. Permite poner nombre y contexto a aquello que, de otro modo, queda reducido a una sensación difusa de bloqueo. No prometen resultados ni sustituyen el criterio de un editor, pero aportan algo mucho más valioso con respecto al rumbo objetivo que toma el contenido de su manuscrito: claridad, profundidad, capacidad de penetración (o no) en los mercados…
Por ese motivo, el acceso a los informes editoriales se articula como un servicio de pago. No porque condicionen la presencia de la obra en el GEHub, sino porque constituyen un producto profesional de alto valor informativo, elaborado con metodología, experiencia y conocimiento directo del funcionamiento interno del sector editorial. Son, en muchos casos, la única vía realista para que un autor comprenda qué está ocurriendo con su obra cuando, aparentemente, todo parece estar en su sitio y, sin embargo, no sucede nada.
1. Pasos previos:Muy importante: con carácter previo al envío de cualquier manuscrito, el autor que nos solicite subir su Ficha de Autor al Global Editors Hub deberá…
✅ Hacer clic aquí para rellenar los datos sobre su obra y su biografía de autor y consentir la autorización para que Abocaperro Agencia literaria pueda exponer su Ficha de Autor en el Global Editors Hub.
✅ Envíenos su manuscrito a manuscrito@abocaperro.es bajo el siguiente formato:
✅ Software de edición: solo aceptamos documentos en formato PDF. No envíe Google Docs, otros formatos ni maquetaciones con diseño. Lo que necesitamos es texto limpio. Nuestros lectores tanto piloto como de validación convierten PDF a epub o mobi para poder leer con comodidad en visores electrónicos conectados al software que soporta cada uno de nuestros veintiséis informes. De ahí que no admitamos ningún otro formato.
✅ Nombre del archivo:
ℹ️ Utilice este formato: Título – Su Nombre y Apellidos.pdf
ℹ️ Ejemplo: El Jardín Secreto – LauraPérez.pdf
3 Tipografía y configuración
✅ Fuente: Times New Roman, 12 pt, color negro puro (#000000).
✅ Diseño de página: estilo libre pero sin florituras, iconos o emoticones: texto plano.
✅ Paginación: necesaria; a discreción
4 Estructura del manuscrito
✅ Portada. Incluya:
ℹ️ Título de la obra.
ℹ️ Datos de contacto (teléfono y/o email).
✅ Índice (opcional). Solo si la obra tiene partes o secciones bien diferenciadas y, tras su publicación, sea de obligada inclusión en la obra final.
✅ Cuerpo del texto. Capítulos numerados. Si no lo estuvieran, separe cada uno con tres saltos de línea o con *** * *** centrado en la página.
5 Normas clave
ℹ️ No incluya diseños creativos: evite columnas, fuentes especiales o colores. Si la presentación se sale de las normas que establecemos, no podremos pasarla a la primera revisión, la del lector piloto y la tendremos que devolver.
ℹ️ Idiomas admitidos: español (cualquier variante, ya sea de España o de países latinoamericanos). No se aceptan manuscritos en otros idiomas salvo petición expresa y estudio previo de viabilidad.
ℹ️ Si su obra está escrita en un español propio de algún país de Latinoamérica, indíquelo en sus notas al enviar el manuscrito. Esto nos permitirá valorar adecuadamente las particularidades de la sintaxis y vocabulario, evitando que nuestros lectores piloto interpreten como errores lo que en realidad son usos legítimos de su variante del idioma.
ℹ️ Revise cuidadosamente su manuscrito antes de enviarlo y utilice un corrector ortográfico. La ortografía y la gramática deben ser impecables, independientemente del idioma en que nos lo haga llegar. Si el texto presenta errores sistemáticos, no podrá pasar a nuestros lectores de validación y será descartado en la primera revisión por nuestro lector piloto. En caso de que incluya faltas ortográficas de forma intencionada (por exigencias narrativas o de personaje), indíquelo en sus notas junto con la referencia a las páginas correspondientes, para que nuestro lector piloto no las interprete como errores reales.
ℹ️ Solo aceptamos obras inéditas y originales. No se admitirán textos previamente publicados ni con indicios de plagio. Para garantizarlo, utilizamos un sistema interno de verificación mediante software. Queremos que tenga la seguridad de que su manuscrito nunca se someterá a herramientas públicas ni a plataformas externas que pudieran apropiarse de su texto. Si la misma obra que nos presenta ya la ha autopublicado (por ejemplo, Amazon KDP), podrá coexistir con la exhibición de su Ficha de autor en el GEHub sin necesidad de retirarla. Solamente en el momento en que algún editor o productor muestre interés en negociar para adquirir los derechos de edición y publicación es cuando se le exigirá que retire su obra de cualquier medio autopublicado.
ℹ️ Bajo ningún concepto aceptamos obras escritas mediante la utilización de IA. Nuestros lectores piloto lo detectan al primer párrafo leído.
ℹ️ Registro e ISBN
→ Puede enviarnos el manuscrito tanto si ya está registrado como si no. Si prefiere, antes del envío puede proteger su obra mediante un registro legal (depósito de propiedad intelectual, SafeCreative, ISBN, etc.). Es una opción totalmente válida y puede darle tranquilidad.
→ Si no lo ha hecho todavía, no se preocupe: en Abocaperro – Agencia literaria también podemos orientarle y gestionar esos trámites en su nombre en el momento adecuado, siempre pensando en la estrategia editorial que más le convenga.
→ Lo importante es que sepa que su manuscrito está seguro desde el instante en que nos lo envía: trabajamos con absoluta confidencialidad y respeto hacia su obra y la protegemos de injerencias de terceros no deseados cuando se encuentra en nuestros servidores y estamos trabajando con ella. Recuerde: al Global Editors Hub nunca se suben los manuscritos originales, sino los 26 informes representativos de cada obra. Su manuscrito siempre está seguro con nosotros, con registro ISBN o sin él.
6 Cómo enviarlo
✅ Por correo electrónico: envíelo a: manuscrito@abocaperro.es
✅ Asunto del correo: “MANUSCRITO: Título de la obra – Su nombre”
✅ Cuerpo del mensaje del correo-e: no hará falta que escriba nada, salvo que desee darnos alguna información adicional sobre usted o sobre la obra, lo cual siempre es bienvenido; nos dice mucho sobre su personalidad.
7 Plazo de respuesta
Nuestro compromiso es darle siempre una respuesta en un plazo máximo de cuatro a seis semanas aunque en la mayoría de ocasiones se reduce ese tiempo a un par de semanas. Sabemos lo frustrante que puede ser enviar un manuscrito y no recibir nunca noticias; por eso queremos que tenga la certeza absoluta de que, ocurra lo que ocurra con su obra, siempre tendrá una contestación por nuestra parte. No obstante, en el mismo instante en que recibamos el manuscrito, recibirá un acuse de recibo para que sepa que está en nuestro poder y en buenas manos.
Ese tiempo de espera se debe a que cada manuscrito es leído con atención por nuestro lector piloto, y, si pasa esa primera revisión, también por lectores de validación especializados. Y, en cada paso, tienen que ir desarrollando los veintiséis informes relativos a la obra. Preferimos tardar unos días más y entregar una devolución bien fundamentada, antes que contestar deprisa y sin rigor.
En resumen: su obra no se perderá en el olvido de una bandeja de entrada ni en el cajón de un editor ni en la carpeta de spam. Recibirá una respuesta clara, respetuosa y transparente en tiempo y en forma. Con nosotros nunca se sentirá aparcado y a la espera.
Recuerde: en este paso nunca le pediremos colaboración o contraprestación económica alguna. a diferencia de otros agentes o editores, especialmente si son vanity press.
8 Contacto y dudas
✅ Para enviar manuscritos e imagen de portada: manuscrito@abocaperro.es
✅ Para consultas generales: info@abocaperro.es Puede escribirnos todas las preguntas de tipo general que necesite, sin límite de extensión.
9 Un último consejo
No retrase el envío de su manuscrito. Prepare el archivo siguiendo estas pautas y mándelo cuanto antes. Afuera hay un mundo de editores esperando su obra, aunque a veces no lo parezca. Es un mundo saturado, no tienen la culpa. El acceso al editor, los productores, los profesionales intermediarios y a los distribuidores lo tenemos nosotros, ese es nuestro trabajo.
Si en el pasado recibió silencios o rechazos, no significa que su obra no tenga valor. Muchas editoriales simplemente no disponen del tiempo ni de los recursos para leer con calma los miles de manuscritos que reciben a diario.
Precisamente por eso existimos nosotros, Abocaperro Agencia literaria: para que su libro no se pierda en esa multitud, uno más entre las fauces de la jauría, para que sea leído con atención y para que reciba la oportunidad que merece.
1986 – 2026 © Todos los derechos reservados. The Global Editors Hub – Un proyecto piloto de Abocaperro Agencia Literaria . | Diseño: LuLuLo
A Worldwide Network of Editors & Producers
A Dogmouth Literary Agency Pilot Project